メインコンテンツに移動

有機紅玉紅茶

NT$600

職人紹介|このお茶について

🌺 紅玉紅茶 紹介:蜜の香りが響く完璧な代表 No.1! 🍯🍎🌿

🍃 蜂蜜の甘さスッキリしたミントの香りキャラメルリンゴの香り

紅玉紅茶(台茶18号)は、台湾茶改場によって育てられた台湾原産の山茶と大葉種優良品種から作られ、台湾で最も代表的な紅茶の1つとして称賛されています。

このお茶の魅力は、独自の香りの組み合わせから生まれます:

  • ✔ 蜂蜜のような自然な甘さ
  • ✔ スッキリとしたミントの爽やかな香り
  • ✔ フルーティーでキャラメルリンゴの甘美な層水

これらの香りは添加されたものではなく、茶葉自体が放つ天然の風味であり、一口ごとに驚かれることでしょう。
あなたが冷たく入れる派、熱湯入れる派、あるいはミルクティー好きであっても、紅玉紅茶はその風味を完璧に引き立たせてくれるでしょう。

  • 冷たく入れる:清々しくさわやか、真夏にぴったり
  • 熱湯入れる:香りが立体的になり、層になった果実の響きが温かく滑らか
  • ミルクティー:牛乳と融合すると、香りは濃厚で掩蓋されず、魅力的なまま
 

検証

有機番号 1003-921208
台湾省有機農業生産協会

product comment

yiguo2000


用水壺裝常溫水放茶葉,然後放冰箱隔夜,早上就是非常蜂蜜香的冷泡茶,這是因為香甜物質是比較容易是放到水中。茶鹼跟咖啡因溶出的速度慢,所以第二天第三後茶底會逐漸厚實。因此最好的冷泡茶是隔夜的第一天飲用。

紅玉紅茶冷泡茶應用:
紅玉紅茶用來冷泡,能充分釋放其天然的蜜香與微涼的薄荷感。建議使用常溫水冷藏 8–12 小時,第一天的風味最為清新香甜,適合作為夏日清涼飲品或搭配清淡甜點。

Cold Brew Ruby Black Tea Applications:
Cold brewing Ruby Black Tea brings out its natural honey-like aroma and a subtle minty note. Steep in room-temperature water and refrigerate for 8–12 hours. The first day offers the most refreshing and fragrant taste, making it perfect as a summer drink or paired with light desserts.

紅玉紅茶の水出し活用法:
紅玉紅茶を水出しにすると、天然の蜂蜜のような香りとほんのりとしたミント感が引き立ちます。常温の水で茶葉を入れ、冷蔵庫で8~12時間置くのがおすすめ。初日の味が最もフレッシュで香り高く、夏の飲み物やあっさりしたスイーツとの相性が抜群です。

루비홍차 콜드브루 활용법:
루비홍차를 콜드브루로 우리면 천연 꿀 향과 은은한 민트 느낌이 살아납니다. 상온의 물에 담가 냉장고에서 8~12시간 우려내면 좋습니다. 첫날 마셨을 때 가장 상쾌하고 향긋한 맛이 나며, 여름 음료로도 좋고 담백한 디저트와도 잘 어울립니다.

 
金, 4 7月 2025 - 13:23 パーマリンク